Сортировка:
Сонеты. Лучшая любовная лирика

Уильям Шекспир (1564–1616) – классик мировой литературы, выдающийся драматург и поэт, чье творчество дало новый виток развитию современного английского языка и культуры в целом, отразилось на литературном наследии и театральном искусстве всей Европы. Трагедии и комедии Шекспира, его сонеты, поэмы и хроники стали неотъемлемой частью эпохи Возрождения, символом нового времени и качественного скачка всей мировой литературы.

В сборнике представлены 154 сонета в одних из первых переводов на русский язык – в поэтическом переводе Н. В. Гербеля и М. И. Чайковского. А также одни из самых известных поэм Шекспира – «Венера и Адонис», «Страстный пилигрим».

Читать книгу
Сонеты

Сонеты Шекспира – высочайший из эталонов «высокой поэзии». Историки литературы вот уже несколько веков спорят о них, пытаясь разрешить загадку таинственной «смуглой леди» и юного друга великого поэта, которым они посвящены. О возможной истории создания сонетов написано множество книг, научных и художественных, и снято несколько фильмов. Ну а обычные читатели просто наслаждаются красотой языка Шекспира и страстью его вдохновения, превратившими это собрание сонетов в самый гениальный поэтический цикл в истории мировой литературы.

Данный сборник позволит вам прочитать сонеты Шекспира как в оригинале, так и в разных переводах на русский язык.

Читать книгу
Ромео и Джульетта. Отелло (сборник)

Многие персонажи Шекспира стали нарицательными, вошли в наш повседневный обиход – но никому из них в этом отношении не сравниться с юными Ромео и Джульеттой из средневековой Вероны и суровым венецианским мавром Отелло, превратившихся в символы великой, безграничной любви или жестокой, выжигающей душу ревности.

«Ромео и Джульетта» и «Отелло» – не просто гениальные пьесы. Они будут жить столько же, сколько будут существовать среди людей чувства любви и ревности, а значит – всегда!

Читать книгу
Король Лир

«Рычите вволю! Плюй, огонь! Лей, дождь!

Ни гром, ни дождь – не дочери мои:

В жестокости я их не упрекну;

Им царства не давал, детьми не звал, –

Повиноваться не должны. Валяйте ж

Ужасную потеху! Вот стою я:

Больной, несчастный, пре́зренный старик,

Но вы, прислужники и подлипалы

У дочерей-злодеек, с ними вместе

С небес разите голову седую

И старую, как эта. О, о срам!..»

Читать книгу
Ромео и Джульетта

«Две знатные фамилии, равно

Почтенные, в Вероне обитали,

Но ненависть терзала их давно, –

Всегда они друг с другом враждовали.

До мщенья их раздоры довели,

И руки их окрасилися кровью;

Но сердца два они произвели,

На зло вражде, пылавшие любовью,

И грустная двух любящих судьба

Старинные раздоры прекратила.

Фамилий тех свирепая борьба,

Влюбленных смерть, любви их страстной сила, –

Вот то, что мы вам здесь изобразим,

Прося у вас на два часа терпенья,

И если что пропустим, то дадим

Мы к действию на сцене объясненья…»

Читать книгу
Гамлет, принц Датский

«Минувшей ночью… Вот та звезда на запад от Полярной Когда сияла там, где и теперь Сияет, только что пробило час, Я и Марцелл…»

Читать книгу
Отелло, венецианский мавр

«Нет, Яго! Нет, ты что ни говори,

А больно мне, что ты, располагавший

Моей казной, как собственной своею,

Про это знал…»

Читать книгу
Укрощение строптивой

«За псами хорошенько присмотри;

Лягавый-то запарился, бедняга;

А Резвого сосварить с тем басилой.

А Серебро-то, знаешь, отличился

В углу загона, хоть и след простыл.

За двадцать фунтов пса бы я не продал…»

Читать книгу
Сон в летнюю ночь

«Теперь союз наш близок, Ипполита!

Четыре дня счастливые пройдут

И приведут с собою новый месяц.

Как тихо убывает старый месяц!

Он медлит совершить мои желанья,

Как медлит мачеха или вдова

Наследника несовершеннолетие

Провозгласить оконченным, дабы

Не потерять наследника доходов…»

Читать книгу
Двенадцатая ночь, или Что угодно

«Когда музыка – пища для любви, –

Играйте громче, насыщайте душу!

Пусть пресыщенное желанье звуков

От полноты зачахнет и умрет.

Еще раз тот напев! Он словно замер!

Он обольстил мой слух, как нежный ветер,

Что, вея над фиалковой грядой,

Уносит и приносит ароматы.

Довольно – перестаньте! Нет, уж он

Слух не ласкает, как бывало прежде.

О дух любви, как свеж ты и как легок!

Как океан, ты принимаешь все;

Но все, что падает в твою пучину, –

Как ни было б серьезно или важно, –

Теряет вмиг оно и вес и цену.

Любовь так преисполнена мечтаний,

Что, истинно, любовь – одна мечта…»

Читать книгу
Ромео и Джульетта

Классическая трагедия начала эпохи романтизма, в котором центром всех событий оказывается, конечно же, любовь. Самая известная из трагедий Шекспира, хотя бы строчку из которой слышали все: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!»

Читать книгу
Сон в летнюю ночь

Самая фантастическая комедия Шекспира, где происходят самые невероятные чудеса!

Читать книгу